Tomás Segovia
Tomás Segovia
Né à Valence (Espagne) en 1927, Tomás SEGOVIA arrive au Mexique en 1940, comme beaucoup d'espagnols réfugiés de la guerre civile. Il est très jeune lorsqu'il devient l'éditeur de la Revista mexicana de literatura. S'il écrit aussi pour le théâtre ou rédige des textes narratifs, c'est bien son œuvre poétique qui le rend, à juste titre, célèbre. Son premier recueil, La luz provisional (1950) est marqué par la célébration des sens et la mélancolie. Telle sera l'atmosphère de ses premiers livres, avec un sens inégalé de l'expression de la lumière ou des ténèbres. En mûrissant, il bâtit une oeuvre ample qui évolue vers l'expression de sentiments plus troubles, plus complexes. Cahier du nomade traduit son expérience de l’exil et Anagnórisis(1967) s'aventure dans des constructions plus difficiles.
Essayiste fin et élégant, il est aussi le traducteur d'auteurs français comme Racine, Rimbaud, Nerval et Char, Mallarmé et Michaux. POL
Traduit en français
Cahier du nomade, trad. par Jean-Luc Lacarrière, éd. Gallimard, 2009



